Cy est le Catholicon en troys langaiges, sçavoir est breton, françoys et latin selon l’ordre de l’a.b.c.d. etc.

Colophon du Catholicon, avec la marque de l’imprimeur. Bibliotèque de Rennes Métropole, 15203 res.
Colophon du Catholicon, avec la marque de l’imprimeur. Bibliothèque de Rennes Métropole, 15203 Rés.

Le Catholicon (mot qui signifie « dictionnaire universel ») est un dictionnaire trilingue, breton-français-latin, destiné aux étudiants, rédigé par Jehan Lagadeuc vers 1464 et imprimé pour la première fois à Tréguier en 1499. Les entrées sont en breton, suivies de leurs correspondants en français et en latin, les commentaires étant faits en latin. Avant tout manuel de latin, cet ouvrage n’en est pas moins le premier témoignage imprimé de la langue bretonne.

Au colophon, cet ouvrage porte la marque parlante de son imprimeur Jehan Calvez, mot qui signifie « charpentier » en breton : on peut y voir l’initiale de son prénom accompagnée des outils du charpentier.

Quatre exemplaires du Catholicon sont répertoriés à ce jour, deux à la Bibliothèque nationale de France, un à la bibliothèque municipale de Quimper et celui de Rennes,  15203 Rés, qui a été échangé en 1883 avec la Bibliothèque nationale contre deux autres incunables.

Numérisé sur Les Tablettes rennaises ⇒ ici.

JLN, Rennes, Bibliothèque Les Champs Libres